Будь счастлив, брат,
Хотя без испытаний
Прожить не удается никому.
Будь счастлив даже средь страданий,
Пусть даже тебя люди не поймут.
Будь счастлив, не ропщи ворчливо
На трудности и выпады судьбы,
Не суетись, чтоб выглядеть красиво,
О главном, очень важном думай ты.
Будь счастлив, даже если трудно,
Не забывай о Боге никогда,
Он знает все, надейся, как на Друга,
А трудности по сути ерунда.
Будь неподкупным, верным Божьим целям
И дружбы с миром грешным не ищи,
Пусть Бог хранит тебя средь бури и метели,
Свой крест взвали на плечи,
трудно - но тащи.
Благословенным будь, и пусть рука Господня
Хранит тебя от горя и беды,
Пусть будет завтра лучше, чем сегодня,
И пусть исполнятся заветные мечты.
Будь счастлив, брат, будь искренним и честным,
И сердце Богу открывай всегда,
Пусть будет путь твой верным, интересным,
А мелочи опять же ерунда.
Сестра моя, тебе я пожелаю,
Чтоб Божий мир не оставлял тебя,
Любовью, мудростью, прощеньем наполняя,
И милость Божья пусть хранит тебя.
Я всем желаю мира и покоя,
Чтоб Божий свет указывал нам путь,
Пусть Бог любовью вечной нас покроет,
Чтоб не упасть в дороге, не свернуть.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".