Политическим оппонентам...
Инок59
Мне говорят, что спор рождает истину.
Дадим определение:- спор,
Это не крик, воинственно- неистовый,
А конструктивно- здравый разговор.
Нет цели, взять за горло оппонента,
Чтоб на проблемы навязать свой взгляд.
Ведь прелесть в том,- текущего момента,
Что многообразьем мнений он богат.
За политические ратуя амбиции,
Противной мы не слышим стороны,
Что действующая власть, что оппозиция,
Друг к другу в состоянии войны.
Ну а народ разменною монетой,
Сгоняют на просторы площадей.
Не сознавая как противна эта,
Борьба ЭГОИСТИЧЕСКИХ идей.
Устав от хаоса, кровавых потрясений,
Россия жаждет МИРА, не войны.
Но то ли рок царит, толь злобный гений,
Звучит набат, а надо тишины.
Нам СОЗИДАНИЯ б, под этим синим небом,
Давайте вспомним заповедь БОГОВ,
Чтобы не пахло порохом, а ХЛЕБОМ,
Вы злобой БЛИЖНЕГО не делайте врагом.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Самость - Людвенко Ирина Был момент в моей жизни, когда мне казалось, что меня не понимает никто, не правы служителя, родные, все стремятся меня обидеть и ущемить...почему-то строки Ларисы напомныли мне период жизни, о котором, каясь, скорблю...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.