Наступите гордыне на горло,
Пусть не рыщет голодной волчицей...
Нелегко нам убогим, но гордым,
У распятого Сына учиться.
Нелегко примерять Божью кротость
На ранимую плоть самомненья –
Ненавистны до боли, до рвоты
Нам терновые ризы смиренья.
Лучше в угол забиться укромный –
Переждать, пережить, отдышаться...
Сигануть с головой в мутный омут,
Где до нас никому не добраться.
Там спокойно, уютно и сыро
И поют в нашу честь дифирамбы...
А пойдешь на Голгофу за Сыном –
Там невзгоды, лишения, раны.
Неужели дорогой окольной
Не достигнуть небесного счастья?
Ну зачем обязательно с болью
И гвоздями в дырявых запястьях?...
Мы по-своему тоже несчастны –
Затрапезные жители бездны...
Мы и здесь благодати причастны,
Ведь спасение – дар безвозмездный!
Наступите гордыне на горло...
Только смертью от смерти спасетесь!
День грядет и уже очень скоро
Вы не спрячете души в болоте!
Александр С. Н.,
Вильнюс Литва
Родился в Литве в городе Вильнюсе, где живу и по сей день. Обращение к Господу произошло в 1995 году, в момент тяжелейшего жизненного кризиса и краха всех моих надежд. В Иисусе я обрел свободу и новую жизнь. Женат, имею дочку. Писать стал пробовать сравнительно недавно, по большей части псалмы и музыку к ним.
Мой канал на YouTube:
https://www.youtube.com/channel/UC3osqINgvPg2lK8xG_E-J2g/videos?sort=dd&view=0&shelf_id=0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
За все года . - Николай Зимин Дожди , туманы , холода
Январь принес .
А мне так хочется туда , -
В страну берез ...
По бездорожью , в слякоть мчусь ...
Веди , судьба !
Прости меня , родная Русь ,
За все года ...
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос