|
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь. Куда ты идёшь? - Светлана Бурдак
Масленица - Виктория Тищенко
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Звездным светом памяти - Людмила Солма *сложилось давно, более 19 лет - от имени Той,
кого уже нет с нами, но добрый свет её любви -
живет негасимо, в благодарной памяти о ней...
**Иллюстрация из Интернета:
http://www.best-potolok.ru/art/kosmos4.jpg
Поэзия : Зов моавитского царя. - Андрей Краснокутский Числа: 22, 23, 24, 31. 2 Петра 2. Пос. Иуды 11 стих. Откр 2: 14. Публицистика : Хамство как часть символа веры - Виктор Заславский
|