Не слышно птиц и горлицы пропали
Какая безголосая весна!?
Гляжу я вновь в заоблачные дали
И ожидаю божьи чудеса!
Неужто перестало Слово Божье
Касаться человеческих сердец
И как когда-то, в девяностых, Боже,
Дарить покой и радость, наконец!
Не может быть, не верю, Бог наш тот же
Он неизменен, верен, свят и благ
И даже из камней Господь наш может
Родить себе детей, но что ж не так?
А может мы являемся проблемой
А может мы забором встали вряд,
Когда презревши Божье освященье,
Стоим на месте, пятимся назад?
Уснули, дремлем, остываем, тлеем…
Одежды в пятнах, покаяний нет,
А может кто-то так в себе уверен
Что им уж куплен в Небеса билет?
Кто в нас увидел отраженье Божье
И кто сказал – «Хочу быть как и он
Вновь не хочу идти по бездорожью
Вступлю в завет я с Господом Христом!»
«Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал; Цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;»
Песнь песней 2:11-12
23.03.2024. Аминь.
Лариса Зуйкова,
Рига Латвия
Живу в Риге, замужем, имею двоих детей,обратилась к Господу в сорок лет - в 1993году, после чего Господь позволил мне прославлять Его стихами.
"Верно слово: если мы с Ним умерли,то с Ним и оживём;
Если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречёмся, и Он отречётся от нас.
Если мы неверны, то Он пребывает верен; ибо Себя отречься не может".
Тим.2,11-13 e-mail автора:larisazuikova@inbox.lv сайт автора:личная страница
Прочитано 3968 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ты изменился - неизменен Бог! - Анна Лукс ***
«Вознесём же руки наши к Господу
За друзей, ушедших от Христа.
Без Него постигнет их беда,
А в беде им помощь так нужна,
Кто же в этом остаётся виноват,
Кто же будет горько слёзы лить,
Что сегодня некоторых нет средь нас,
А нам их никак нельзя забыть!» ( из песни)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.